1. Полное имя и фамилия персонажа (имя персонажа на английском):
Вильгельм Тиль Вегенер / Wilhelm Til Wegener
2. Вакансия:
Преподаватель Мифологии
3. Дата рождения:
28 августа 1991 года
4. Дата выпуска и школа, а также факультет:
2009 год, Хогвартс, Хаффлпафф.
5. Место рождения:
Деревня Эмберли в округе Хоршем, Англия.
Эмберли полностью соответствует званию «наитипичнейшая английская деревушка» – домики с соломенными крышами, живописные пейзажи, цветущие сады да огороды, стада овечек, цветники с розами и магнолиями. И разнотравье бескрайних полей.
Ферма (вот уже несколько поколений подряд принадлежащая семейству Вегенер) так и называется: Ферма. Это добротное сооружение с деревянными полами, невысокими потолками, грубыми наличниками на окнах и прочно сколоченными дверьми.
6. Ваш род:
Приемный отец – Тильман Вегенер
Маггл, немец.
Его дед и бабка бежали из Германии во времена Второй мировой войны, впоследствии найдя прибежище в Англии.
Старший из сыновей Астрид, посему некогда унаследовал Ферму. Всю жизнь посвятил разведению и продаже скота. Высокий, он весит почти центнер и кажется вырезанным из дерева, с руками, похожими на стволы вековых деревьев и ногами, как пара пивных бочонков. Его лицо украшено лохматой бородой и густыми бровями, а смех его громок и зычен.
Приемная мать – Шарлотта Вегенер (девичья фамилия Мерсер)
Маггл, англичанка.
Помогает супругу в ведении дел на ферме. Домохозяйка. Любое дело легко спорится в ее трудолюбивых руках. Заботливая жена и мать. Невысокая, светловолосая и пухленькая женщина, от которой всегда пахнет теплом и домашним уютом.
Бабушка – Астрид Вегенер
Маггл, немка.
Почтенная старушка, которую семейство величает бабуля Вегенер. Знаток всевозможных хворей. Травница. Она способна вылечить любую занедужившую скотину всего лишь порцией скипидара и парочкой крепких словец.
Также у четы Вегенер имеются три сына (Винфрид, Волфганг и Вертэр), четыре дочери (Виктория, Валери, Вирена и Винифред) и целая плеяда родни разной степени дальности.
7. Биография:
Вильгельм всегда ощущал себя любимым ребенком, хотя и был незаконнорожденным. Его биологической матерью являлась шестнадцатилетняя волшебница из чистокровного рода, а уж кем был его биологический отец одному Мерлину известно. Тот мужчина был красив, статен и обольстителен – настоящий ловелас. А та юная девушка была мила личиком, неопытна и падка на лживые комплименты. И ее родители были совсем не в восторге, когда на свет появился плод порочной связи. От плода было решено избавиться по-тихому. Дабы скрыть от великосветского общества постыдную тайну.
Зато мистер и миссис Вегенер полюбили «кукушонка» с самого первого дня его появления на Ферме, когда дождливой августовской ночью обнаружили на пороге дома корзинку с младенцем, закутанным в женское пальто. Окромя мистера и миссис Вегенер никто больше не знал содержания письма, обнаруженного в кармане пальто в ту самую дождливую ночь: Тильман надежно припрятал его тотчас же по прочтении. Вместе с посланием была крошечная фотография, изображающая портрет девушки - прелестное создание с темно-каштановыми волосами и огромными зелеными глазами, слишком огромными для ее худощавого лица. Тильман тогда предположил, что сия особа была матерью подкидыша. Портрет тоже спрятали. А мальчонку, получившего имя Вильгельм, отнесли в детскую.
Так семейство фермеров пополнилось еще одним ребенком.
Рос Вим не шибко шумным, но довольно самостоятельным ребенком, большую часть времени предоставленным самому себе. Не то чтобы родители нарочито его избегали. Вовсе нет. Семейство Вегенер было сплоченным. А Шарлотта вовсе безмерно обожала всех своих детей, считая их самым великим даром. Просто на Ферме у всех было полно дел, отчего мальчугана никто не трогал, и был он тому рад.
Большая часть дня проходила на свежем воздухе. Виму поручали приглядывать за скотиной, пасущейся на фоне идеалистичного пейзажа: невысокие холмы мирно лежащие, грея каменистые спины в лучах солнца; стада овец, щиплющие травку и напоминающие белые облака, медленно плывущие над зелёным морем; овчарки и тишина, изредка нарушаемая собачьим лаем.
Вечера мальчик проводил в компании бабули Астрид. Умостившись подле кресла-качалки, он сидел рядом, наблюдая за мелькающими в морщинистых руках спицами. От бабули Вегенер всегда пахло овчарней, скипидаром и «Лихим Томом» (донельзя вонючим и крепким табаком). Она любила помолчать и редко ударялась в воспоминания. Она умела так ничего не сказать, что сразу все становилось понятно.
Иногда Вим прогуливался до деревенской библиотеки. Читать он любил нежно и преданно. Впрочем, время свободного на Ферме было не много. Посему и прогулки его случались не часто.
Большинство деревенских мальчишек постигало ремесло своих отцов непосредственно у отцов или, в крайнем случае, у чужих отцов. Еще им полагалось уметь читать, считать и писать, чему обучали в местной школе. Виму нравилось постигать грамматические премудрости. Но отношение с одноклассниками не сложились с самого начала. Тощий, нескладный, слегка заикающийся. Вильгельм стал удачной мишенью для насмешек. Именно тогда и начались первые «странности».
Впервые они проявились в шестилетнем возрасте. Стоило мальчику шибко испугаться или разозлиться, то вдруг сами собой начинали взлетать мелкие предметы (мелок или карандаш соседа по парте), то внезапно взрывалась ваза на столе учителя. Набожная миссис Вегенер даже потащила сына к священнику. Однако тот назвал ее беспокойства беспочвенными, посоветовав чаще молиться.
Сам Вильгельм своим «странностям» даже не удивлялся. Тайну его появления на Ферме от него скрывали, но Вим всегда чувствовал, что отличается от остальных. Он был не лучше, и не хуже. Просто был слепленным из совершенно иного теста. Его телосложение было более худощавым, черты лица заострены, кожа всегда была бледной, а лодыжки и запястья казались излишне тонкими и по-девчачьи изящными. А его интересы отличались от интересов его братьев и сестер.
Когда нашему герою исполнилось одиннадцать лет, Ферму посетил господин в чудном одеянии и остроконечной шляпе. Звали того господина мистером Эшби. И был он сотрудником какого-то загадочного Министерства Магии. Еще он был волшебником. Настоящим и взаправдашним волшебником. А не представителем той шарлатанской породы, что потешают публику на весенних ярмарках.
Первые полчаса мистер Эшби и родители тихими голосами шушукались на кухне. Выставив Вима прочь, как маленького и несмышленого ребятенка. А когда же Вильгельму позволили вернуться, он обнаружил незваного гостя за столом, попивающего чай и лакомящегося ливерным пирогом. Мать поглядывала на гостя с каким-то недоверием, а в глазах отца читался скепсис. Впрочем, манеры и важный вид мистера Эшби немного их напугали, ведь их с детства приучили уважать людей, которые знают больше, чем они. Если человек умеет выговаривать всякие заумные слова, значит, это Большой человек с большой буквы «б», никак иначе.
Мистер Эшби, отставив чашку, добродушно улыбнулся и похлопал рукой по соседнему табурету, приглашая Вима занять место подле. После поведал длинную историю о том, что периодически в обычных семьях рождаются дети с волшебным даром. Таким ребенком был Вим. А еще новоявленному волшебнику вручили письмо-приглашение на обучение в Хогвартс.
Мать, поддавшись уговорам мистера Эшби, сразу решили отпустить сына в эту загадочную школу. Отец сомневался. А Вим был рад возможности уехать куда подальше. Полезно немного повидать мир. Познакомиться с новыми людьми. Узнать что-то новое. Никогда не знаешь, что из этого выйдет. Авось, да что-то путное. Этот довод, как ни странно, убедил главу семейства.
На следующую неделю мистер Вегенер съездил на рынок. Там он продал пару жирных свиней, выручив неплохую сумму на покупки школьных вещей. Хватило даже на пару новеньких ботинок и пижаму, но чемодан уже приобрести не получилось. Пришлось позаимствовать старенький чемодан бабули Астрид. Он был сделан то ли из картона, то ли из иного хлипкого материала, дышал на ладан, и его пришлось обвязать бечевкой, чтобы горемыка не развалился в дороге.
Настал день прощания. Перрон. Алый паровоз. Толпы людей. Бабуля, молча промокающая скупую слезу, вручает внуку носки из овечьей шерсти. Матушка оглашает перрон рыданиями и всхлипами, заключив сына в столь крепкие объятия, будто вознамерилась его придушить. Винифред, самая младшая, разревелась белугой, обиженная тем, что ей не позволили отправиться в путешествие вместе с братом. Отец не плакал. Но периодически теребил волосы сына и наказывал писать домой каждую неделю. То есть тоже разрыдался. Только по-мужски.
Путешествие до школы было длинным и полным эмоций.
В первую же ночь юный маг укладывался спать с мыслями, что костьми ляжет, но не ударит в грязь лицом. Даже если придется корпеть над учебниками днем и ночью.
Пришлось. С каждым занятием задания становились все объемнее, а отрабатываемые заклинания все сложнее. Но Вим был прилежен. Со временем его старания пустили свои плоды. Отчего многие преподаватели начали отмечать успехи юного мага. Жаль, но пришлось отказаться от квиддича, хотя душа так и тянулась на спортивную площадку.
Частенько возникали напряженные ситуации с выходцами из чистокровных семейств. Какими гадкими словами Вима только не обзывали. Толкали на лестницах, чтобы он угодил в одну из ступенек-ловушек. Отбирали личные вещи, устраивали розыгрыши и прочие неприятности. Впрочем, наученный горьким опытом и давно отрастивший «толстую шкуру», Вильгельм практически не обращал внимания на забияк.
Особо любимых и нелюбимых предметов не было. Виму нравился сам процесс обучения. Ему жаждалось вникнуть в саму суть магии, постичь природу ее истоков. В результате паренек знал множество самых неожиданных вещей, а информацией делился легко и не стремился извлечь из нее выгоды.
Стоит упомянуть и то, что именно в школе жизнь его сводит с Кейтлин Гринграсс. Кейт (или Кексик – так язвительно называл девицу Вим) была самой шумной, самой яркой и вообще – самой-самой. Ей всегда и везде хотелось быть первой. Первая красавица, отличница и спортсменка, представительница древнего чистокровного рода, баловень судьбы. И Кейт ужасно бесилась от того, что какое-то деревенское пугало (так она величала Вима) посмело потеснить ее право на статус самого преуспевающего ученика их параллели. Они постоянно спорят, соперничают, обмениваются «любезностями», но неизменно садятся вместе на зельеварении, травологии и других предметах, где нужно выполнять задания в паре. И постепенно их отношения приобретают дружеский окрас, а на последних курсах они вовсе неразлучны.
Едва получил аттестат и покинул стены альма-матер, как судьба удачно свела его с мистером Эшби. Пожилой господин поспособствовал его трудоустройству в Министерство Магии. Пройдя вереницу собеседований и тестов на проф. пригодность, Вим стал сотрудником Отдела тайн.
Дальнейшая часть биографии будет упомянута вскользь. Работа невыразимца крайне секретна. Стоит упомянуть лишь об одном инциденте, ставшим переломным моментом в карьере Вильгельма. Во время одного из экспериментов случилось неприятное - разум Вима оказался подвергнут оккупации со стороны новейшей разработки, которая собирала в себе умы разных личностей. Целителям удалось избавить мага от ментального захватчика. Однако одна крайне приставучая личность запуталась в его извилинах. На реабилитацию потребовался целый год. Благо рядом была Кейт, без которой лечение стало бы настоящим адом.
И теперь Вильгельму приходится уживаться с пузырем дутого самомнения профессора Одли и комком его воспоминаний в придачу. Периодически Вим может выдать что-то в духе «Однажды моя супруга…» или «Когда я путешествовал по Аравии…». Только он холост, аки магглоский патрон. И присную Аравию в глаза не видывал.
Министерство пожелало замять неприятный инцидент, отчего слегка «поломанного» сотрудника быстренько сплавили с глаз долой, из сердца – вон. А если быть точнее, то Виму посоветовали попробовать себя в ином деле. Например, заняться преподавательской деятельностью. Как в народе говорится: Хогвартс стерпит любого чудака.
8. Характер:
Не любит спорить. Предпочитает не встревать в конфликты. Отчего может сойти за человека с мягким и покладистым характером. Но точнее будет сказать, что Вильгельм –личность себе на уме. Ему проще согласиться с оппонентом, а после пойти и сделать по-своему. Нежели кому-то что-то доказывать. Любознателен и любопытен. Предпочитает мыслить логически и всегда старается докапываться до сути вещей, чтобы отыскать способ преодолеть всякое препятствие на своем пути, а также полагает, что если «упорно переть напролом», то реальность обязательно под тебя прогнется рано или поздно. Прекрасно чувствует себя как в шумной компании, так и наедине с книгой. Отзывчив. Без какой либо задней мысли готов прийти на помощь любому нуждающемуся существу. Считает, что жизнь – знатная сволочь, но в ней бывают приятные моменты, люди и вещи. Любит свою семью, высоко ценит дружбу.
9. Внешность:
Довольно высокий, но узкоплечий и сутулый молодой человек. Худощав. Нескладен. Зеленого цвета глаза немного смягчают болезненный оттенок кожи, придавая лицу теплоты и живости. Под глазами можно заприметить темные круги – следствие постоянного недосыпа. Нос хоть и не похож на картошку, но и не отличается изящной четкостью линий. Губы тонкие, частенько сложены в ухмылке. Уши заметно выпирают из-под копны темно-каштановых волос. Густая, торчащая в разные стороны шевелюра выглядит так, словно приглашает всех птиц поблизости построить на голове мага гнездо.
Исключительно в честь особо торжественного мероприятия может приодеться во что-нибудь соответствующее моде, но в повседневности облачается в одеяния среднестатистического клерка. Из-за никудышного зрения носит очки.
10. Артефакты:
Волшебная палочка: Груша и Перо окками, 12 дюймов, жесткая.
11. Прочее:
Питомец по кличке Снуппи. По большей части английский бультерьер, а так смахивает на нечто невообразимо странное. Такую собаку мог создать исключительно Виктор Франкенштейн, если бы вознамерился обзавестись рукотворным питомцем. Все четыре лапы у Снуппи разной длины, тело его слишком короткое, голова же наоборот — тяжелая и массивная, слегка напоминает крысиную морду. Добавьте сюда глаза — один заметно больше другого, и портрет будет закончен. Получившейся зверушкой можно пугать детишек и впечатлительных дам. Зато он весьма сообразителен и совершенно беззлобен.
12. Навыки
Мифология – Первый уровень Магистра (16 пк)
Заклинания – Первый уровень Магистра (9 пк)
Маггловедение – 7 уровень (13 пк)
Трансфигурация – 7 уровень (6 пк)
Артефактология – 3 уровень (5 пк)
12. 1. Объяснения навыков
Всего 50 пк (35 +15):
1+2*6+3 = 16, 4+2*3+3 = 9, 1+2*6 = 13, 4+2*3 = 6, 1+2*2 = 5.
Итого: 49 –1 пк остается в запасе
13. Сторона:
Нейтральная сторона.
14. Откуда вы о нас узнали?
TOP RPG
Отредактировано Вильгельм Вегенер (06-08-2022 09:26:29)